И боец молодой вдруг поник головой: Вообще-то в Красной армии в кавалерийских войсках были только эскадроны, а казачьи сотни - были только в Российской императорской армии и в армиях Белого движения. Или это просто - сто бойцов? И почему ночью в своем же тылу противник передвигается изготовленными к бою цепями, а не походными колоннами? И в чем задача разведчиков? Скрытно выявить противника, направление их перемещения, и по-тихому уйти с добытыми сведениями к своим. В самом разгаре русско-японская война. Только что пришла весть - пал Порт-Артур. Именно в те дни командир Забайкальской казачьей бригады генерал-майор Мищенко получил приказ совершить кавалерийский рейд в тыл врага, захватить приморскую ж. Генералу было предоставлено право сформировать из добровольцев особый сборный кавалерийский отряд.

Там вдали за рекой. Александров. Кооль

А коль покажет, скажет ему мать: Широкие лиманы, поникшие каштаны, Красавица Одесса под вражеским огнем С горячим пулеметом, на вахте неустанно Молоденький парнишка в бушлатике морском. И эта ночь, как день вчерашний, Несется в крике и пальбе.

На разведку в поля поскакала. / Они ехали долго / В ночной тишине И без страха отряд / Поскакал на врага, / Завязалась кровавая битва, / И боец.

Пусть не ждет понапрасну казачка. За рекой Ляохэ угасали огни, Там Инкоу в ночи догорало. В песне неизвестного автора описывается один из трагических эпизодов Русско-Японской войны. В новогоднюю ночь отряд попытался взять штурмом станцию Инкоу в устье реки Ляохэ ; для ориентации в русском лагере были зажжены большие огни. Однако, в самом Инкоу от артобстрела вспыхнули пожары, и возникла путаница с огнями. Кроме того был разработан план окружения и полного уничтожения российских соединений участвующих в рейде, однако осуществить свой план в полной мере японцам не удалось.

И лишь намного позднее выяснилось, что сочинил крылатые строки другой человек. И произошло это намного раньше, в Мировую войну. В то время в Рыбинской мужской гимназии преподавал литературу, русский и древние языки Александр Адольфович Боде. Наблюдая, как маршируют по улицам волжского города и отправляются на фронт новобранцы и ополченцы, следя за сводками с театров военных действий, испытывая, как и большинство соотечественников, сильные патриотические чувства, скромный учитель и написал в мае года:

Вдруг вдали у реки. Засверкали штыки: Это красноармейские цепи. И без страха отряд. Поскакал на врага, Завязалась кровавая битва. И казак молодой.

Пусть не ждет понапрасну казачка. За рекой Ляохэ угасали огни. Там Инкоу в ночи догорало. Из набега назад Возвратился отряд Только в нем казаков было мало… Вот если попробовать напеть песню, то на ум приходят слова почему то про бескрайние украинские степи Хотя Ляохэ - река в Китае. Правда, не все признают первенство этих слов над словами песни Николая Кооля"Там вдали, за рекой". Ну и пусть не признают. В нашей стране все знают - история с большевицкого переворота началась.

Рейд на Инкоу Слова песни были написаны на основе реальных событий рейда на Инкоу. Потеряв в декабре года Порт-Артур, русские попытались провести крупный рейд по тылам японцев для разрушения их коммуникаций. Был отправлен сборный кавалерийский отряд генерала Мищенко. Груженный тяжелыми тюками, с артиллерией, он продвигался слишком медленно для эффективного набега - японцы успевали приготовиться к встрече.

В новогоднюю ночь в пешем строю отряд попытался взять штурмом станцию Инкоу в устье реки Ляохэ. От русского артобстрела загорелись склады возле Инкоу, и в атаку пришлось идти свете пожаров, на виду у окопавшейся японской пехоты.

История одной песни.Там вдали за рекой.

Из воспоминаний укуренного Александра Сергеевича Пушкина! Там, вдали, за рекой, зажигались огни! В небе ясном пизда догорала, Сотня юных концов из будённовских войск На ебучку в поля поскакала! Сотня юных бойцов из будённовских войск На ебучку в поля поскакала! Они ехали долго, в ночной тишине, По широкой Украинской степи, Вдруг, вдали, у реки засверкали соски — Это белогвардейские тёлки!

Засверкали штыки, Это были японские цепи. И без страха отряд поскакал на врага, На кровавую страшную битву, И урядник из рук. Пику выронил вдруг.

Пусть не ждет понапрасну казачка. За рекой Ляохэ угасали огни, Там Инкоу в ночи догорало. Из набега назад Только в нём казаков было мало Перевод текста песни Песни былой России - За рекой Ляохэ загорались огни. , , . , .

Тексты песен

Это, оказывается, о рейде ген. Мищенко во время японской войны. За рекой Ляохэ загорались огни, Грозно пушки в ночи грохотали. Сотни юных орлов из казачьих полков На Инкоу в набег поскакали. Пробиралися там день и ночь казаки, Миновали и горы, и степи.

Bm F# Bm И без страха отряд поскакал на врага Em A7 D B7 Завязалась кровавая битва Em Bm И боец молодой вдруг поник головой Em F# Bm.

Пусть не ждет понапрасну казачка. За рекой Ляохэ угасали огни. Там Инкоу в ночи догорало. Из набега назад Только в нем казаков было мало… После было много песен на эту тематику самая которую я знаю это"Там в дали за рекой"- только про Буденовцев,а ни как про Деникинцев. Про Диникенцев тоже была не спорю но все эти песни лежат на основе песни времен японской войны. Не обижайтесь пожалуйста но стоит подходить правильно к истории.

И далее из истории!!!:

Вот такие вот стихи...

Менструальная чаша - что это, Сейчас пользуюсь - есть несколько размеров. До этого была мелуна - не понравилась, после дня ношения тянул низ живота, наверное слишком давила изнутри. Плюсы - я ее не чувствую внутри абсолютно, нет запаха. В отличие от тампона не давит на шм, для меня это больной вопрос. Объема хватает на целую ночь даже в первые самые обильные дни.

Вдруг вдали у реки. Засверкали штыки: Это белогвардейские цепи. И без страха отряд. Поскакал на врага, Завязалась кровавая битва. И боец молодой.

И закрыл свои карие очи. Там, вдали за рекой, В небе ясном заря разгоралась. Сотня юных бойцов В стан буденовских войск Из разведки назад возвращалась. И не надо мне объяснять, что это про гражданскую войну. Итак - хор мальчиков-зайчиков и девочек-припевочек стоит в буденовках сзади и поет. А на переднем плане разворачивается строго в соответствии с сюжетом песни действо. Как вы можете догадаться, по принципам минимализма, нам нужен комсомолец 1 штука , его вороной конек 1 штука , еще пара комсомольцев для создания видимости отряда и факультативно изображение белогвардейских цепей.

С пением проблем не было. А вот с реквизитами..

Новое в блогах

Как я написал песню времён гражданской войны Много лет назад, ещё в студенческие годы, от нечего делать я состряпал"белогвардейский вариант" песни Кооля"Там вдали, за рекой". И выложил его в сеть. Под своей фамилией, кстати говоря. Каково же было моё удивление, когда года три спустя в одной из статей я увидел упоминание этой моей переделки как подлинной белогвардейской песни, над которой, оказывается, поглумился красноармеец Кооль!

И без страха отряд. Поскакал на врага,. Завязалась кровавая битва,. И боец молодой. Вдруг поник головой -. Иудейское сердце пробито.

На этапном дворе слышен звон кандалов - Это партия в путь собирается. Арестантов считает фельдфебель седой, А с другой стороны собрались мужики И котомки грузят на подводы. Лишь звенят кандалы, подымается пыль, Да влачатся уставшие ноги. А сибирская осень не любит шутить, И повсюду беднягу морозит. Только силушка мощная нас, молодцов, По этапу живыми выносит. Вот раздался сигнал, это значит — привал, Половина пути уж пройдена.

За рекой Ляохэ это:

Про песню"Там вдали за рекой" В этой революционной песне есть строчки -"они ехали долго в ночной тишине по широкой украинской степи там вдали у реки засверкали штыки - это белогвардейские цепи" - и вот, чисто непонятно, чем же все-таки были вооружены белогвардейцы - штыками или цепями? Лучший ответ Мыслитель 7 лет назад Любопытно, что это красноармейская переделка казачьей песни еще времен русско-японской войны: Еще более любопытно, что существовал и белогвардейский вариант этой песни.

Было также море пародий на нее: Или такая вот, увезенная в Израиль:

И без страха отряд поскакал на врага, На кровавую страшную битву, И урядник из рук. Пику выронил вдруг: Удалецкое сердце пробито.

Пробиралися там день и ночь казаки, Одолели и горы и степи. Вдруг вдали, у реки,.

Елена Ваенга - Там вдали, за рекой